Poglavlje 64
Спокојство се лако чува
Original
其安易持,其未兆易谋,其脆易泮,其微易散。为之于未有,治之于未乱。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
合抱之木,生于毫末;九层之台,起于累土;千里之行,始于足下。
为者败之,执者失之。是以圣人无为故无败,无执故无失。
民之从事,常于几成而败之。慎终如始,则无败事。
是以圣人欲不欲,不贵难得之货;学不学,复众人之所过。以辅万物之自然而不敢为。
Prevod
Спокојство се лако чува, оно што још није настало лако се планира. Крхко се лако ломи, ситно се лако разилази. Делуј пре него што нешто настане, уреди пре него што настане хаос. Дрво које обухватамо рукама настаје из ситног влакна; кула од девет спратова подиже се од гомиле земље; пут од хиљаду миља почиње првим кораком. Ко дела, пропада; ко држи, губи. Зато мудрац не дела, па не пропада; не држи, па не губи. Људи често пропадну кад су близу циља. Буди опрезан на крају као на почетку, и нећеш пропасти. Зато мудрац жуди за оним што не жели, не цени ретке ствари; учи оно што се не учи, враћа се ономе што су многи прешли. Помаже свему да буде природно, а не усуђује се да дела.
Duboko razmišljanje
O čemu je ovo poglavlje?
Ова глава говори о важности деловања у складу са природним током, пре него што проблеми настану. Велике ствари расту из малих почетака. Мудрац избегава насилно деловање и држање, већ помаже свему да се развија природно, без присиле.
Kako se to odnosi na mene?
У мом животу, ово ме подсећа да не журим са резултатима и да ценим мале кораке. Често желим да контролишем исходе, али ова глава ме учи да пустим и верујем процесу. Кад сам близу циља, треба да останем пажљив као на почетку.
Šta da radim danas?
Данас ћу започети један мали, једноставан задатак који сам одлагао, и посветити му пуну пажњу без бриге о крајњем резултату.
Povezana poglavlja
Moje razmišljanje
Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete to primeniti?