Poglavlje 73
Храброст и опрез
Original
勇于敢则杀,勇于不敢则活。此两者,或利或害。天之所恶,孰知其故?是以圣人犹难之。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
天之道,不争而善胜,不言而善应,不召而自来,繟然而善谋。天网恢恢,疏而不失。
Prevod
Ко је храбар и смео, погинуће; ко је храбар али опрезан, преживеће. Ова два пута, један доноси корист, други штету. Шта Небо мрзи? Ко зна разлог? Зато је и мудрацу тешко. Пут Неба не бори се, али побеђује; не говори, али одговара; не позива, али долази; миран је, али планира. Мрежа Неба је широка, ретка, али ништа не пропушта.
Duboko razmišljanje
O čemu je ovo poglavlje?
Ова глава говори о равнотежи између храбрости и опреза. Истинска снага лежи у мудрости, а не у сили. Небо делује без напора, али све постиже.
Kako se to odnosi na mene?
Подсећа ме да не треба да будем превише смео или превише пасиван. Треба да пронађем средину, где могу да делујем храбро, али са опрезом и разумевањем.
Šta da radim danas?
Данас ћу се суочити са изазовом без журбе. Пре него што реагујем, застаћу и размислити, тражећи природан предзнак.
Povezana poglavlja
Moje razmišljanje
Šta vas ovo poglavlje inspiriše? Kako ćete to primeniti?