Chapter 30

Kushandisa Nzira Pakufambira Mambo

以道佐人主者,不以兵强天下,其事好还。师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
善有果而已,不敢以取强。果而勿矜,果而勿伐,果而勿骄,果而不得已,果而勿强。
物壮则老,是谓不道,不道早已。
Anenge achishandisa Nzira pakufambira mambo, haashandisi nguva kuyamwisa nyika nerudo, nzvimbo yake inofamba zvakanaka. Dzimba renyika dzinokurawo, madanda achavepo. Mushure mekuvamba kukuru, nguva yakaipa ichaivepo. Ani anokwanisa zvakanaka, haashandisi simba rekutora. Zvakanaka kwazvo, usakwidza, usakukwirira, usakukombamira, usakamanikidzika. Zvinhu zvinokura zvichishaya; izvi hazvinei kana zvisingafanei. Zvisingafanei zvinopedzisiraupenyu hwavo.

Kufungisisa Kwakadzika

Chikamu ichi chinotaura nezvei?

Chitsauko ichi chinotaura nezveanashandisa Nzira pakufambira mambo, ashingashandisi nguva pakusika nyika. Anochengeta kufamba zvakanaka kana achishanda nevanhu. Dzimba renyika dzinogara zvakaipa mushure mekuvamba; nguva yakaipa inouyawo. Anokwanisa kushanda zvakanaka, asi haashandisi simba rekutora. Zvinhu zvinokura zvichishaya; izvi hazvinei.

Chinobudirana sei neni?

Mune mupfungwa wepfungwa, ndinofungisisa kuti ndinofambisei sei mhando dzepfungwa rangu. Ndinoona kuti simba rinogona kundinyanya uye kundipa-chinja. Ndinochengeta kufamba zvakanaka, asi ndinoshandisa simba rangu sei? Ndinoda kuve semupfungwa anochengeta nzira dzakapusa uye hapana chinopfuura.

Ndofanira kuita sei nhasi?

Nhasi, ita kuti uchizviziva simba rako uye sei rushandisi. Chengeta mhando dzakapusa. Usakwidza kana uchishanda nezvimwe. Shanduka semupfungwa anochengeta tsika dzakapusa, usashandise simba rekutora.

Zvikamu Zvine Hukama

Kufungisisa Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →