Chapter 62
O Le Tao, O Le Soifuiga Taʻutaʻua o Mea Uma
Original
美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?
故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。
古之所以贵此道者何?不曰求以得,有罪以免邪?故为天下贵。
Faaliliu
Mafaufauga Loloto
O le a le uiga o lenei mataupu?
O le Tao o le soifuiga taʻutaʻua o mea uma uma, o le mea moni ua faamanuia ai le lagi. E le gata i le alofaaga lelei, a e maua ai le sili i le tagata. O le tagata e le fia lelei, e iai pea se mea e fesoasoani. O le Tao e sili atu nai i mea uma, a e maua ai le faamagaloina o valea uma.
E faapefea ona fesootai mai ia te au?
O loʻo ou taumoe ma leiloaaina i mea uma e ou te faia. E tele mea ou te faia e ou te le o se tasi lelei. Ae ui i lea, e te mafaia ona ou fesoasoani i le Tao. O le mea moni, e leai se tasi e le lava lelei, a e maua pea i le alofaaga ma le faamagaloina.
O le a la'u faia i le asō?
O le a ou faia se mea lelei mo se tasi i le aso nei, e ui lava o loʻu le mafaia ona ou le o se tasi sili. E te mafaia ona fesoasoani i le lava o lou malosi.
Mataupu Fesootai
La'u Mafaufauga
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?