Chapter 19

ප්‍රඥප්ති සහ බුද්ධිය අත නොකර ගැනීම

绝圣弃智,民利百倍;绝仁弃义,民复孝慈;绝巧弃利,盗贼无有。
此三者以为文不足,故令有所属:见素抱朴,少私寡欲。
ප්‍රඥප්ති සහ බුද්ධිය අත නොකර ගත් කළ, ජනතාවට කවදාවත් නොලද සුඛෝපභෝගී ජීවිතයක් ලැබේ. මෛත්‍රි සහ ධර්මතාව අත නොකර ගත් කළ, ජනතාව නැවත මවු පියවරුන්ට කුමන කරුණක් නිසා ඔවුන්ට ආදරය කරන බව පෙනේ. බලපඑම සහ ලාභ අත නොකර ගත් කළ, සොරු සහ කොල්ලකෑම නැති වේ. මේ තුන් දෙනා තනි තනි ව සමඟ ජීවත් වීම අප සමාජය බෙහෙවින දුෂ්කර කරයි. එබැවින් මිනිසා සරදම් නොමැති අයුරින් ජීවත් විය යුතුය. සිත සරදම් නොමැති අයුරින් තබා ගත යුතුය. ආශා අඩු කර ගත යුතුය.

ගැඹුරු සිතුවිල්ල

මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක්ද?

මෙම අටුවාව පවසන්නේ බුද්ධිමත් බව සහ නුවණ මත රඳා පැවතීම අප සමාජය බෙහෙවින දුෂ්කර කරන බවය. සංකීර්ණ නීති රීති සහ වටිනාකම් වලින් මිදී, සරදම් නොමැති සුසර ජීවිතයක මිනිස් සිත සුව පතන බවය.

මෙය මෙට සම්බන්ධ කෙසේද?

මගේ ජීවිතයේ බොහෝ අරඟ සහ ආශා මට සන්සුන් බව නොලබයි. මෙම අටුවාව මා ආශා අඩු කර ගෙන, ආත්ම පරීක්ෂණය කර බැලීමට අනුබල දෙයි. සරදම් නොමැති ජීවිතය උදෙසා අප සියලු දෙනා උත්සාහ කල යුතු ය.

අද මා කළ යුත්තේ කුමක්ද?

අද ඔබ ඔබේ ජීවිතයේ අනවශ්‍ය ආශා කීපයක් ලැයිස්තු ගත කර ඒවා අත හරින්න. එක පැයක කාලයක ට හෝ බුද්ධි පරීක්ෂණ නොකර සරදම් නොමැති අයුරින් ජීවත් වන්න.

සම්බන්ධිත පරිච්ඡේද

මගේ සිතුවිල්ල

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →