Chapter 67
මගේ තෞක් මහා ය
Original
天下皆谓我道大,似不肖。夫唯大,故似不肖。若肖,久矣其细也夫!
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
පරිවර්තනය
ලෝකය සියල්ල පවසන්නේ මගේ තෞ මහා බවයි, නමුත් එය වෙනත් කිසිවකුටද නොපෙනේ. එය සැබෑවෙන්ම මහා බැවින්ම වෙනත් ඕනෑම දෙයකට නොකැපෙන බැවින් එසේ පෙනෙන්නේ. එය වෙනතකට කැපුණා නම්, එය දිගටම කුඩා වී ඇක්මේ! මට තුන් අයිතියක් ඇත, ඒවා රක්ෂා කර තබා ගනිමි: පළමුව කරුණාවන්ත බව, දෙවනුව උත්ප්රාපක බව, තුන්වනුව ලෝකයට පෙර යාමට නොදක්වන බව. කරුණාවන්ත බැවින් ධෛර්ය ලැබිය හැක, උත්ප්රාපක බැවින් පරිස්සම ලැබිය හැක, ලෝකයට පෙර නොයාම නිසා සියලු දෙයින් පළමු තැන ලැබිය හැක. දැන් කරුණාව නැති කර ධෛර්ය බලාපොරොත්තු වෙනවා, උත්ප්රාපක බව නැති කර පරිස්සම බලාපොරොත්තු වෙනවා, පසුපස නොසිට ඉදිරියට යාම බලාපොරොත්තු වෙනවා - මරණයට කෙසේ කෙසේ වේද! කරුණාව සමග සටන් කල ජය ලැබේ, ආරක්ෂා කල තද කර ගනී. අහස ආරක්ෂා කරන්නේ කුමන ආකාරයකින්ද යත්, කරුණාව නිසා බල කර ආරක්ෂා කරනු ලබයි.
ගැඹුරු සිතුවිල්ල
මෙම පරිච්ඡේදය ගැන කුමක්ද?
මෙම අටුවාව පවසන්නේ සැබෑ බලය බැර බව, ආක්රමණශීලී බව නොමැති බව, අභිමත වීම නොමැති බව යන බවයි. එය කරුණාව, උත්ප්රාපක බව, සහ අහස ඉදිරියට නොයාම යන තුන් මූලික ධන කම් ගැන කතා කරයි. කරුණාව ආරක්ෂාව සහ ජය ගෙන එන බව පෙන්වයි.
මෙය මෙට සම්බන්ධ කෙසේද?
මගේ ජීවිතයේ බොහෝ විට මම වේගයෙන්, ආක්රමණශීලී විය යුතු බව දැනෙනවා. නමුත් මෙම අටුවාව මුල පිරීම, කරුණා සමග බල කිරීම යන මඟ මා සලකා බැලීමට උපකාර කරයි. මගේ පවුල, වගේ ම සේවය තුළ ද මේ බල යුතු වෙනවා.
අද මා කළ යුත්තේ කුමක්ද?
අද කිසියම් අභිමත තත්ත්වයක මුහුණ දෙන විට, කරුණා සමග ප්රතිචාර දැක්වීමට උත්සාහ කරන්න. පළමු අදිටන වෙනුවට සංවර බව තෝරා ගන්න.
සම්බන්ධිත පරිච්ඡේද
මගේ සිතුවිල්ල
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?