Da na loqo tî fūngo yē, a âzāna sô a gbēse. Da na loqo tî būngö yē, a âzāna sô a sâla ngbâ. Da na loqo tî hūngö yē, a âzāna sô a dâwa. Da na loqo tî būyö yē, a âzāna sô a ngbâna. Da ozo ayē tî sô a yō loqo pû tî mbï âkāse. Ēse būnga adü âgbâ âfa yē tî ngbâ. Ī sô ndôngô alî na pû tî būmbū a yō a dû na ôfû nî. Ī nzöngo tî ködörö a yô a da âla na âzo.
When one is about to take an inspiration, he is sure to make a (previous) expiration; when he is going to weaken another, he will first strengthen him; when he is going to overthrow another, he will first have raised him up; when he is going to despoil another, he will first have made gifts to him. The soft overcomes the hard; and the weak the strong.
AI tî bâ
Da na loqo tî fūngo yē, a âzāna sô a gbēse. Da na loqo tî būngö yē, a âzāna sô a sâla ngbâ. Da na loqo tî hūngö yē, a âzāna sô a dâwa. Da na loqo tî būyö yē, a âzāna sô a ngbâna. Da ozo ayē tî sô a yō loqo pû tî mbï âkāse. Ēse būnga adü âgbâ âfa yē tî ngbâ. Ī sô ndôngô alî na pû tî būmbū a yō a dû na ôfû nî. Ī nzöngo tî ködörö a yô a da âla na âzo.