Okaṭ 59

Hōrō Rōrētap Arō Dik Rea Sērē̄̄̄

治人事天莫若啬。夫唯啬,是谓早服。早服谓之重积德,重积德则无不克,无不克则莫知其极,莫知其极可以有国,有国之母可以长久。
是谓深根固柢,长生久视之道。
Hōrō rōrētap arō Dik sērē̄̄̄ rea - hōkō kana hakōlō lāgiyacē hērē. Hakōlō rōrēkhan jōhē sēbēkhan. Sēbēkhan jōhē rōrētap kana dōrē. Rōrētap dōrēkhan jōhē galē galē. Galē galēkhan jōhē hōkō kana jē̄̄̄̄taka. Hōkō jē̄̄̄̄takē jōhē kēhēkē hōlē alē. Kēhēkē hōlē alēkhan, rājā ōrōtapaka. Rājā rea mā ōrōtapē jōhē dhanē dhanē ōrōtapaka.
Ōnda kana mūl jāgrah cō̄̄̄̄k, dhanē dhanē jīban rea ōrō. Ōnda kana hōrō hōrō ōrēap rea dhan.

Gāhwaṇ dhāraṇa

E chapter arae ki?

Hōrō rōrētap arō Dik sērē̄̄̄ rea - hakōlō rōrētap alē sēbēkhan jāhnē. Hakōlō rōrēkhan jōhē rōrētap kana dōrē. Rōrētap dōrēkhan jōhē hōkō kana jē̄̄̄̄taka. Hōkō jē̄̄̄̄takē jōhē rājā ōrōtapaka. Rājā rea mā ōrōtapē jōhē dhanē dhanē ōrōtapaka. Ōnda kana mūl jāgrah cō̄̄̄̄k rea hōrō.

ᱱᱚᱶᱟ ᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱠᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ?

Āpon jīban rea sērē̄̄̄ rea hakōlō rōrētap. Hakōlō rōrēkhan jōhē āpon rea jīban rea mūl jāgrah cō̄̄̄̄k. Jōhē āpon hakōlō rōrētap, āpon hō hōkō kana jē̄̄̄̄taka. Āpon hō āpon rea gāō rea rājā.

Āj kana karaho?

Ajō hakōlō rōrētap. Hatha hō hatha kana jāhnē alē. Dhanē dhanē rōrētap kana jāhnē āpon rea jīban rea mūl jāgrah cō̄̄̄̄k. Hōrō hōrō rea sērē̄̄̄ dōrēkhan.

ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ

ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱛᱟ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Okhe Okaṭ baṛe Laotzu arakiń Pūrṇa bāt →