Okaṭ 51

Sin-bhētan Re Hōē

道生之,德畜之,物形之,势成之。是以万物莫不尊道而贵德。
道之尊,德之贵,夫莫之命而常自然。
故道生之,德畜之,长之育之,亭之毒之,养之覆之。生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Sin-bhētan re hōē, Deg-bhētan re pāla-koa, vastu re rūpa-dē-a, paristhiti re sampūrna-koa. Ēn hātē sarē-bhāla-kōn Sin-kōn māna-dē ar Deg-kōn dami-mānē.

Sin-rē mān, Deg-rē dami, ēta kōnō ēn bē hētūkē nā̃, kintu sadē rūpa-re hōē.

Ēn hātē Sin-bhētan re hōē, Deg-bhētan re pāla-koa, bṛddhi-dē-a, pōlana-dē-a, ḍhōra-lē-a, sampūrna-lē-a, pōṣaṇa-dē-a, rākha-dē-a. Hōē re kintu āpana kōrē na, kāja-dē re kintu ātmīna nā̃, bṛddhi-dē re kintu adhyakṣa nā̃ - ēn katha-kōnē Gyara Bhēta.',

Gāhwaṇ dhāraṇa

E chapter arae ki?

Chēṭa re hoe-ea kē Sin hōrē re sarē-bhāla-kōn sūjaya-koa, Deg tēkēn pāla-koa, vastu rūpa-dē-a, paristhiti tēkēn sampūrna-koa. Ēn hātē sarē-bhāla Sin-kōn mān-dē ar Deg-kōn dami-mānē. Tēkēn Sin ar Deg kēn hētūkē nā̃, kintu sadē rūpa-re hōē. Sin-bhētan, pāla-koa, bṛddhi-dē-a, sampūrna-lē-a. Kintu hōē re āpana kōrē na, kāja-dē re ātmīna nā̃, bṛddhi-dē re adhyakṣa nā̃. Ēn Gyara Bhēta.',

ᱱᱚᱶᱟ ᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱠᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ?

Ape kēn hōrē re Sin-bhētan re katha re ḍā̃ra-koa? Ape kēn Deg-bhētan re pāla-koa? Sarē-bhāla re ape kēn Sin-kōn māna-dē ar Deg-kōn dami-mānē? Kēn ape sadē rūpa-re hōē re jānē na? Ēn Gyara Bhēta-kōn kēn ḍā̃ra-koa? Jowan sadhana-bāda ape kēn hōē?',

Āj kana karaho?

Ata-jō̃ Deg-bhētan re pāla-koa: ape kōnō hōē, kintu āpana kōrē na. Ape kōnō kāja-dē, kintu ātmīna nā̃. Ape kōnō bṛddhi-dē, kintu adhyakṣa nā̃. Ēn rūpa-re hōē re sadhana-bāda kēlēkē: ape āpana-khana nā̃, ātmīna nā̃, adhyakṣa nā̃ - sadē rūpa-re hōē re jānēkē kēlēkē.',

ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ

ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱛᱟ

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Okhe Okaṭ baṛe Laotzu arakiń Pūrṇa bāt →