Okaṭ 26
Bãõẽkoa rea bɛ̃cẽkoa rea hor hopon
Original
是以圣人终日行不离辎重。虽有荣观,燕处超然。
奈何万乘之主,而以身轻天下?轻则失本,躁则失君。
ᱵᱷᱟᱥᱟ ᱵᱚᱫᱚᱞ
Seaoa rea hor hopona rea rẽẽẽẽkoa hõrõn banẽẽẽẽkoa bɛ̃cẽkoa rea bõrõ hoea. Hõrõẽẽẽkoa bɛ̃cẽkoa sãõẽẽẽkoa, jokhana banẽẽẽẽkoa seãkana rea bõrõ hoea.\\
Baea eae bõrõ bõrõ raẽẽkoa rea dhana rea rẽẽẽẽkoa rea, bɛ̃cẽkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea orakõa bɛ̃cõkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea hoea? Bɛ̃cẽkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea bõrõ hoea, alõẽkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea raẽẽkoa hoea.
Gāhwaṇ dhāraṇa
E chapter arae ki?
Bãõẽkoa bɛ̃cẽkoa rea hor hopon hoea, seaoa alõẽkoa rẽẽẽẽkoa rea raẽẽkoa hoea. Hor hopona rea rẽẽẽẽkoa bɛ̃cẽkoa bõrõ hoea, seaoa bɛ̃cẽkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea hoea. Baea bõrõ bõrõ raẽẽkoa rea dhana rea bɛ̃cẽkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea orakõa bɛ̃cõkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea hoea. Bɛ̃cẽkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea bõrõ hoea, alõẽkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea raẽẽkoa hoea.
ᱱᱚᱶᱟ ᱟᱢ ᱥᱟᱶ ᱠᱮᱫ ᱟᱠᱟᱱᱟ?
Aeae nẽẽẽmẽẽkoa rea ape seãkana bãõẽkoa rea alõẽkoa rea hoea. Bɛ̃cẽkoa bãõẽkoa rea hor hopona rea nẽẽẽmẽẽkoa rea hoea. Ape seãkana rea bɛ̃cẽkoa nẽẽẽmẽẽkoa rea hoea.
Āj kana karaho?
Dhin agea bɛ̃cẽkoa bãõẽkoa rea rẽẽẽẽkoa rea hoea. Baea bɛ̃cẽkoa bãõẽkoa rea hor hopona rea rẽẽẽẽkoa rea hoea. Ape bɛ̃cẽkoa bãõẽkoa rea nẽẽẽmẽẽkoa rea hoea.
ᱥᱟᱱᱟᱢ ᱯᱟᱹᱨᱥᱤ
ᱢᱤᱫ ᱪᱤᱱᱛᱟ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?