Chapter 7
آسمان و زمین جاوداناند
Original
天长地久。天地所以能长且久者,以其不自生,故能长生。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
是以圣人后其身而身先,外其身而身存。非以其无私邪?故能成其私。
ترجمه
آسمان و زمین جاودان و پایدارند. آسمان و زمین از آن رو توانایی جاودانگی دارند که برای خود نمیزییند، از این رو میتوانند جاودانه بمانند.
از اینرو، عارفی که خود را پشت سر مینهد، در پیشاپیش قرار میگیرد؛ و آنکه از خود بینیاز میشود، وجودش پایدار میماند. آیا این بدان سبب نیست که بیهواییاش را کنار میگذارد؟ پس میتواند خودخواهی خود را به انجام برساند.
از اینرو، عارفی که خود را پشت سر مینهد، در پیشاپیش قرار میگیرد؛ و آنکه از خود بینیاز میشود، وجودش پایدار میماند. آیا این بدان سبب نیست که بیهواییاش را کنار میگذارد؟ پس میتواند خودخواهی خود را به انجام برساند.
تأمل عمیق
این فصل درباره چه چیزی است؟
این فصل میگوید که آسمان و زمین به دلیل آنکه برای خود نمیزییند، جاودانهاند. کسی که خود را فروتن میدارد و از خودخواهی چشم میپوشد، در حقیقت به ماندگاری و سعادت خود کمک میکند.
چه ارتباطی با من دارد؟
در زندگیام بارها دیدهام که وقتی بیش از حد به فکر منافع خود بودهام، احساس تنگی و نگرانی کردهام. اما وقتی برای دیگران وقت گذاشتهام، آرامشی عمیقتر یافتهام.
امروز چه کاری انجام دهم؟
امروز یک کار نیکو برای دیگران انجام دهم بدون آنکه انتظار سپاس یا پاداشی داشته باشم.
فصلهای مرتبط
تأمل من
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?