Rozdział 1
Droga, Która Jest Drogą
Oryginał
道可道,非常道;名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
Tłumaczenie
Droga, którą można opisać, nie jest wieczną Drogą. Imię, które można wymienić, nie jest wiecznym Imieniem. Bezimienne jest początkiem nieba i ziemi. Mające imię jest matką dziesięciu tysięcy rzeczy. Dlatego zawsze bez pragnień, by dostrzec jej tajemnicę. Zawsze z pragnieniami, by dostrzec jej granice. Te dwa są jednym, choć różnie nazwane. Razem nazywane są Tajemnicą. Tajemnica nad tajemnicami, brama wszelkich cudów.
Gleboka refleksja
O czym jest ten rozdział?
Rozdział mówi o nieuchwytnej naturze Tao – wiecznej Drogi, która wymyka się słowom i definicjom. Wskazuje, że prawdziwe zrozumienie rodzi się z ciszy i wolności od pragnień.
Co to ma wspólnego ze mną?
Przypomina mi, że nie wszystko w życiu da się ująć w słowa. Często szukam odpowiedzi w myślach i definicjach, a prawda kryje się w bezsłownym doświadczeniu chwili.
Co mam dziś zrobić?
Usiądź dziś w ciszy na pięć minut, bez słów i myśli. Obserwuj swój oddech i pozwól, by tajemnica bycia po prostu była.
Powiązane rozdziały
Moja refleksja
Co inspiruje cie w tym rozdziale? Jak to zastosujesz?