Rozdział 81
Prawdziwe słowa nie są piękne
Oryginał
信言不美,美言不信。善者不辩,辩者不善。知者不博,博者不知。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
圣人不积,既以为人己愈有,既以与人己愈多。
天之道,利而不害;圣人之道,为而不争。
Tłumaczenie
Prawdziwe słowa nie są piękne, piękne słowa nie są prawdziwe. Dobry nie dowodzi, dowodzący nie jest dobry. Mądry nie jest uczony, uczony nie jest mądry. Mędrzec nie gromadzi; im więcej czyni dla innych, tym więcej ma; im więcej daje innym, tym więcej posiada. Tao Niebios przynosi pożytek, nie szkodzi; Tao Mędrca działa, nie rywalizując.
Gleboka refleksja
O czym jest ten rozdział?
Rozdział podkreśla, że prawda i dobroć są proste i bezpretensjonalne; mądrość polega na dawaniu i służeniu, a nie na gromadzeniu lub rywalizacji.
Co to ma wspólnego ze mną?
Przypomina mi, że autentyczność jest ważniejsza niż efektowność; prawdziwa wartość w życiu pochodzi z dzielenia się, a nie z posiadania.
Co mam dziś zrobić?
Dziś zrobię coś bezinteresownie dla kogoś innego, nie oczekując uznania, i zwrócę uwagę na prostotę w moich słowach.
Powiązane rozdziały
Moja refleksja
Co inspiruje cie w tym rozdziale? Jak to zastosujesz?