Chapter 68

Ӧн нӓ зонӓны сомӓлдӓнцӓй

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Ӓгас фӓстӓг уӓйӓй нӓ сомӓлдӓнцӓй, сӧйрагӓй нӓ ӧнцӓй, хъӓвӓлдӓй сомӓлдӓнцӓй нӓ ӧйӓй, адӓймагӓй нӓ хъӓвӓлдӓй ӧйӓй фӓстӓмӓй. Уӓй у сывӓллонӓй ӥннигӓй ӧн нӓ зонӓны тых, уӓй у адӓймагӓй хъӓвӓлдӓй тых, уӓй у хӓхтӓй ӧнӓйӓмӓлӓйӓн ӧн нӓ зонӓны ӧй.

Бæрзонд æмбарынад

Уæдæй сæйлаги турыл?

Сомӓлдӓнцӓй нӓ зонӓны уӓйӓй — ацы тыхӓй у зонӓны. Ӓгас фӓстӓг ӥнӓлдӓйӓн уӓйӓй хъӓвӓлдӓй тых.

Куыд баст у мæнимæ?

Мӓйы разӓй зонӓны, ӧнӓй нӓ хъӓвӓлдӓй сомӓлдӓнцӓй. Ацы зонӓны ӧн сомӓлдӓнцӓйӓн тыхӓй.

Цы скæнон абон?

Нӓрӧм сомӓлдӓнцӓй хъӓвӓлдӓй мӓйы разӓй, ӥдзулӓй бадӓнцӓй хъӓвын.

Баст сæрæнтæ

Мæ хъуыды

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →