Chapter 32
Дар æнæном сты
Original
天地相合,以降甘露,民莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。
譬道之在天下,犹川谷之于江海。
Тæлмац
Бæрзонд æмбарынад
Уæдæй сæйлаги турыл?
Æй, зæгъгæ, Дар номгæнæн nымайæ у. Уый сæвæрæн фæрæг у, æмæ æнæ кæуыл æмæ зæххыл æй сæрæй не 'рвыстой. Æртæвæттæ æмæ сæрийæдтæ, ægæрæй сæ дæрмын æмбæлынц, æмæ æппæт сæрæнты ’хсæн æйæ ’рбафтыстой. Æнæрæн æмæ зæхх сæхи 'фхæрынц æмæ æртæ сæдæг тæрфыл æрхæссынц. Лæгтæ сæ æнæфыстæй рæвæрынц. Ныр æмæ нæмæй бирæ кæнынц æмæ номæй фæцæййæфтысты. Номæй уыцы рæстæг æйæ зонын хъæуы — æмæ æнæ æфхæрынмæ гæсгæ. Дар зæххыл æнæхæссы, æнæрæны бынæттæ æнæрæны ’хсæн æрæвæрынц.
Куыд баст у мæнимæ?
Æз зонын, æмæ æнæхицæн Дары ’хсæн — æнæ æфсæрмæлæн. Æмæ æдзухæй, ægæрæй сæ дæрмын æмбæлынц æмæ æз æйæ сæрæй не 'рвыстон, æз æйæ зонын кæнæн ис. Æнæрæн æмæ зæхх сæхи 'фхæрынц, æмæ æртæ сæдæг тæрфыл æрхæссынц — уый мины æзæвзал æы. Номæй фæцæййæфтысты æмæ æнæхи æзмæлæны æгъдæуттæ кæнынц. Æз зонын, ææ æнæ æфхæрынæй дæр æмбæлынæн ис.
Цы скæнон абон?
Ацы боны æз хъæуы зонын, ææ æнæ дæ сæрæй не 'рвыстæгæй Дарæн. Æнæ æфсæрмæлæнæй сæвæрæн æмæ æнæхи æзмæлæны рæстæг. Æмæ æнæрæны бынæттæ æмæ æнæрæны ’хсæн æрæвæрæн — æнæ æфхæрынæй.
Баст сæрæнтæ
Мæ хъуыды
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?