Chapter 6
Ruuxii Gaaraa Hin Dimne
Original
谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
Tarjumaa
Ruuxii gaaraa hin dimne; kan kun galcuma diinaa ti. Galcuma diinaan, kan kun murtaa'e gaaraa fi lafaa ti. Yeroo hunda tti kan dhageenya; waan gargaarnaaf hin dagaagine.
Yaadannoo Gadi Fagoo
Boqonnaan kun waa'ee maalii dubbata?
Ruuxii gaaraa hin dimne; galcuma diinaa ti. Galcuma diinaan kan murtaa'e murteessa gaaraa fi lafaa ti. Ruuxiin kun yeroo hunda jiraatu; waligaa waan gargaarnaaf hin dagaagine.
Akkamitti natti dhiyaata?
Ani galcuma diinaa kiyya ti. Ruuxiin kun naf gargaaruufi, kan na gahaaf neerra. Ani kun naf jiraachuu fi naf sirraa effachuu dhiigaa. Ruuxii kiyyaa baay'ee gaaraa.
Har'a maal gochuu qaba?
Guyyaa har'aa gaaraa fi lafaa irratti yaada dhaa. Dagaagi keessaa sirraa effii; ruuxii kiyyaa irratti yaadaa. Mootummi kun naf gargaara
Boqonnaawwan Walitti Dhiyaatan
Yaadannoo Koo
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?