Chigawo 47

Kusawunza Kuchokera Pakhomo

不出户,知天下;不窥牖,见天道。其出弥远,其知弥少。
是以圣人不行而知,不见而名,不为而成。
Kusawunza kuchokera pakhomo, uuwu mdziko wonse; kusalolenya kufunika, wona njira ya kumwamba. Akuuka akafika patsogolo panopa, adziwa pang'ono. Chifukwa cha izi, mnyamata sadzayenda, koma adziwa; sayenera kuwona, koma amati; sadzachita kanthu, koma achita.

Kuganizira Mozama

Mutu uwu ukunena chiyani?

Chapters 47 imaphunzitsa kuti ngodzo ili mu mtima, simuyenera kuyenda kwambiri kuti mudziwe. Mnyamata amene asachedwa sadziwa zambiri, ndipo yemwe akugwira ntchito kwambiri adziwa pang'ono. Chifukwa chake, mnyamata sadzayenda koma adziwa; sayenera kuwona koma amati; sadzachita kanthu koma achita.

Ukulumikizana bwanji ndi ine?

Pafupifupi nthawi zonse ndichita nawo zimene zingandiphunzitse. Ndimayenda kwambiri, ndimafunafuna, ndipo nthawi zambiri ndimazikhalabe ndisowa. Chikondi ichi chindiphunzitsa kuti ndikhoza kudziwa kwambiri posachedwa, mwa kukhala pang'ono komanso moyo wanga.

Ndichite chiyani lero?

Lero, sindidayende kwambiri. Ndikhalebe pang'ono, ndifunafune zinthu zatsopano mwa kuwona m'manja mwanja, ndipo ndidziwe kanthu kakang'ono kokha.

Zigawo zokhwerana

Kulingalira Kwanga

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Funsa Laotzu za Chapter Iyi Mawu owonera onse →