Chigawo 3

Kusakhala Kwa Amodzi Wodzi

不尚贤,使民不争;不贵难得之货,使民不为盗;不见可欲,使民心不乱。
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Ngati sitikweza amodzi wodzi, anthu sayenera kukhumana. Ngati sitivunika katundu wapatali, anthu sayenera waubait. Ngati sitionetsa zinthu zomwe zimapangitsa kukondwa, mitima ya anthu sayenera kuwungudwa. Chifukwa cha ichi, munthu waikulu amatchedwa mneneranji wagovera pokwanitsa mitima, kukwanitsa matumbo, kupsimula maganizo, ndi kumanga misompho. Amagwira ntchito kuti anthu asakule naubwino bwambiri kapena kukondwa kwambiri, kuti anthu oona kanthawi sadzakhumana. Potero, choyamba chilichonse ndichoyenera, ndipo palibe kanthawi komwe silingagwiritsidwe.

Kuganizira Mozama

Mutu uwu ukunena chiyani?

Kaputala kan Kandritu akulalikira kuti pomwe sitikweza udza wall日报 wodzi m'modzi ndipo popeka katundu wapatali, anthu sabana kukhumana ndi kupembedzelana. Komanso, ngati tichizga zinthu zomwe zimapangitsa kukondwa, mitima ya anthu sayenera kuwungudwa. Ndipo anthu waikulu amene wagovera anthu amagwira ntchito popeka mitima yopanda kanthawi, kukwanitsa matumbo, kupsimula maganizo oyipa, ndi kumanga thupi.

Ukulumikizana bwanji ndi ine?

Kupita kanthawi kosakuloledwa ndipo kuvina kanthawi kosayenera kumandipangitsa ine ndikuwona anthu othandilana. Chokhando cha kaputala kan Kandritu chindiphunzitsa kuti ndikwanitse buphy, kuchizga zinthu zomwe zimapangitsa kukondwa, ndipo kupewa kukhumana mwamphamvu. Ichi chindiphunzitsa kuti ndikwanitse mtima wachilengedwe, osati kukonda kanthawi kapena chuma chokwanira.

Ndichite chiyani lero?

Lero, ndigwira ntchito potsanzira kanthawi konse komwe ndikhumana ndi kupembedzelana. Ndipo ndichotsera zinthu zomwe zimapangitsa kukondwa kwambiri kuchikondi changa. Ndiponso ndigwira ntchito yokwanitsa thupi langa nthawi ya mphamuzi.

Zigawo zokhwerana

Kulingalira Kwanga

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Funsa Laotzu za Chapter Iyi Mawu owonera onse →