Kapittel 63
Handle uten å handle
Original
图难于其易,为大于其细。天下难事必作于易,天下大事必作于细。
是以圣人终不为大,故能成其大。夫轻诺必寡信,多易必多难。是以圣人犹难之,故终无难矣。
Oversettelse
Planlegg det vanskelige i det enkle, gjør det store gjennom det som er smått. Alt som er vanskelig i verden må starte med det lette, alt som er stort i verden må starte med det lille.
Derfor fullbyrder den vise aldri det store, og kan derfor bli stor. Den som gir lette løfter mangler troverdighet, den som ser på alt som lett vil møte mange vanskeligheter. Derfor behandler den vise alt som vanskelig, og møter aldri vanskeligheter.
Dyp refleksjon
Hva handler dette kapittelet om?
Dette kapittelet lærer oss at de største bragder oppnås gjennom tålmodighet og ydmykhet. Ved å handle uten ego og uten å tvile, kan vi overvinne selv de mest komplekse utfordringer. Det forteller oss at vi må ta tak i vanskeligheter mens de ennå er små, og aldri undervurdere noe.
Hvordan gjelder det for meg?
Jeg ser at jeg ofte venter til problemer vokser seg store før jeg handler. Dette kapittelet minner meg om å møte utfordringer med like stor omsorg uansett størrelse. Det gir meg trøst at store ting kan komme fra små, kontinuerlige anstrengelser.
Hva bør jeg gjøre i dag?
I dag vil jeg ta tak i én liten utfordring som jeg har utsatt, og løse den før den vokser. Jeg vil praktisere å ikke love mer enn jeg kan holde, og behandle alle oppgaver med samme alvorlighet.
Relaterte kapitler
Min refleksjon
Hva inspirerer dette kapittelet i deg? Hvordan vil du bruke det?