Chapter 17

Tlahco Tlanahuatiliztli

太上,下知有之;其次,亲而誉之;其次,畏之;其次,侮之。信不足焉,有不信焉。
悠兮其贵言。功成事遂,百姓皆谓我自然。
Tlahco tlanahuatiliztli, mochi tlacatl quiitohua, amotle tlahco neltiliztli. Ic tlahco momachiotl, ticmomachiliz amotle tlahco ticmomachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz.

Hueyi Tlaneltokiliztli

Tlein itechpa nochi in kapitulo?

Nehuatl nicnequi neltiliznequi tlahco mopoltia, ipampa amo ticmomachiliz tlahco tictelmacaz. Nochi teotlaliztli moicxitla, yectli moxictla, yectli momachiotl, yectli momachiotl. Ic tlahco momachiotl, ticmomachiliz amotle tlahco ticmomachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz.

¿Nican quiiectia noju?

Nehuatl nicnequi neltiliznequi tlahco mopoltia, ipampa amo ticmomachiliz tlahco tictelmacaz. Nochi teotlaliztli moicxitla, yectli moxictla, yectli momachiotl, yectli momachiotl. Ic tlahco momachiotl, ticmomachiliz amotle tlahco ticmomachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz.

Tlein nicchihuaz axkan?

Nehuatl nicnequi neltiliznequi tlahco mopoltia, ipampa amo ticmomachiliz tlahco tictelmacaz. Nochi teotlaliztli moicxitla, yectli moxictla, yectli momachiotl, yectli momachiotl. Ic tlahco momachiotl, ticmomachiliz amotle tlahco ticmomachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz. Ic tlahco momachiotl, tictelmachiliz.

tecmololiztli amoxxotl

noicnota

¿Tlein quichihua amoxxotl nochiuh? ¿Quen ticpouas?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →