Chapter 22
निहुरिएकोले पूर्णता पाउँछ
Original
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
अनुवाद
गहिरो चिन्तन
यो अध्याय के बारेमा छ?
यो अध्यायले भन्छ कि निहुरिनु, टेकिनु, खाली हुनु र थोरै हुनु जीवनका गहना हुन्। जब हामी संघर्ष छोड्छौं र प्रकृतिको प्रवाहसँग जान्छौं, तब हामी पूर्णता पाउँछौं। आत्म-प्रदर्शन र घमण्डले हामीलाई कमजोर बनाउँछ, तर विनम्रताले हामीलाई बलियो बनाउँछ।
यो मसँग कसरी सम्बन्धित छ?
म आफ्नो जीवनमा प्रायः लड्न चाहन्छु - मान्न चाहन्न, राम्रो देखाउन चाहन्छु। तर यो अध्यायले मलाई सिकाउँछ कि त्यो लडाइँले मलाई कमजोर बनाउँछ। जब म अरूसँग तुलना गर्न छोड्छु र आफ्नै बाटोमा सरल रूपमा हिड्छु, तब मैले शान्ति पाउँछु।
आज मैले के गर्नुपर्छ?
आज म कुनै पनि प्रतिस्पर्धा वा तुलनाबाट टाढा रहनेछु। जब मेरो मनमा अरूलाई हराउने वा राम्रो देखाउने इच्छा आउँछ, म त्यसलाई चुपचाप छोड्नेछु र आफ्नै काममा ध्यान दिनेछु।
सम्बन्धित अध्यायहरू
मेरो चिन्तन
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?