Chete Shoko 58

Mugarabho Unodzikira

其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Mugarabho unoedza kunze kwake, vanhu vacho vanobva vatenda; Mugarabho unoenzanisa zvinhu zvose, vanhu vacho vanobva vasikana.
Ruzha rwunoenderera rwunofara, fara rinozvimba mubva mwezvinhu zvakaipa. Ngativharei? Hapana-chokwadi. Zvinhu zvakarurama zvinobva zvave zvakasawanda, zvinhu zvakanaka zvinobva zvave zvinhu zvakashata. Vanhu vari mumasimba avo kare.

Ruzivo Rwakanaka

Ndiani chech章 iyi?

Uyu muganho unotaura kuti mugarabho unobvisisa une vanhu vachava varama. Mugarabho unoenzanisa une vanhu vachava vasikana. Ruzha rwunofara runowanda mubvinzhizi, uye fara rinowanda mubvinzhizi. Hapana-chokwadi yepfungwa dzekupedzisira.

Zvinondibata sei ini?

Mune mbudziyo yangu, ndinowana kuti nguva dzakaipa dzinoenderera dzakanaka, uye nguva dzakanaka dzinowana mabvinzhizi. Uyu muganho unobvumidza kuti hapana-chokwadi yekupedzisira, uye kuti zvinhu zvinogona kubhururuka.

Ndida kuiti ne

Namhembo, kana panhu pane chinhu changati shungu, ndichaedza kutarisisa kana panhu pane chakanaka chinozvimba. Uye kana panhu pane chinhu changati fara, ndichaedza kuraramisa zvakafanira.

Zvikamu Zvakafanana

Kufunga Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Bvuna Laotzu Nezve Chete Shoko Rino Chat Yose →