Bab 20
Tinggalkan Pembelajaran, Raih Ketenangan
Asal
众人熙熙,如享太牢,如春登台。我独泊兮其未兆,如婴儿之未孩;累累兮若无所归。
众人皆有余,而我独若遗。我愚人之心也哉!沌沌兮!
俗人昭昭,我独昏昏。俗人察察,我独闷闷。澹兮其若海,飂兮若无止。
众人皆有以,而我独顽且鄙。我独异于人,而贵食母。
Terjemahan
Ya, betapa luasnya ini, bagaikan tidak ada penghujungnya! Semua orang berseronok, seperti menikmati korban besar, seperti mendaki pentas pada musim bunga. Aku seorang diri diam membisu, tidak menunjukkan sebarang tanda, seperti bayi yang belum ketawa; sesat tercari-cari bagaikan tidak punya tempat pulang.
Semua orang ada lebihan, sedangkan aku seorang diri seolah-olah kehilangan sesuatu. Hatiku benar-benar bodoh! Kusut dan bingung!
Orang biasa terang-terang, aku seorang diri lagi kabur. Orang biasa teliti tepat, aku seorang diri pendiam sunyi. Tenang seperti lautan, bergelora tanpa henti.
Semua orang ada tujuan, sedangkan aku seorang diri membosankan dan rendah. Aku seorang diri berbeza dari semua, menghargai susu dari ibu.
Renungan Mendalam
Apakah bab ini tentang?
Bab ini membezakan antara jalan orang biasa yang sentiasa mengejar keseronokan dan kemewahan dengan jalan bijaksana yang memilih kesederhanaan dan ketenangan. Orang bijaksana tidak在意 (peduli) dengan pujian atau celaan, tetapi hidup dalam kesejagongan (ketenangan) bersama alam.
Bagaimanakah ia berkaitan dengan saya?
Saya sering mendapati diri mengikuti arus biasa—mahu lebih, takut kalah, gelisah dengan pandangan orang lain. Bab ini menjadi pengingat bahawa ketenangan yang sebenar tidak datang dari memiliki banyak, tetapi dari merasa cukup dan hidup selaras dengan alam.
Apa yang perlu saya lakukan hari ini?
Hari ini, saya akan meluangkan masa dalam senyap—mungkin berjalan seorang diri di tengah alam semula jadi, atau duduk diam memesong diri dari hiruk-pikuk kehidupan, untuk mendengar suara batin yang tenang.
Bab Berkaitan
Refleksi Saya
Apakah yang bab ini inspirasikan dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?