Bab 2

Ketika Seluruh Dunia Mengenal Keindahan

天下皆知美之为美,斯恶已;皆知善之为善,斯不善已。
故有无相生,难易相成,长短相较,高下相倾,音声相和,前后相随。
是以圣人处无为之事,行不言之教;万物作焉而不辞,生而不有,为而不恃,功成而弗居。夫唯弗居,是以不去。
Apabila seluruh dunia mengenal keindahan sebagai keindahan, maka kejahatan sudah ada; apabila mereka mengenal kebaikan sebagai kebaikan, maka ketidakbaikan sudah ada. Oleh itu, ada dan tidak ada saling melahirkan; sukar dan mudah saling melengkapi; panjang dan pendek saling membentuk; tinggi dan rendah saling bergantung; bunyi dan nada saling harmoni; sebelum dan belakang saling mengikuti. Oleh itu orang bijaksana tinggal dalam tidak bertindak, menyebarkan ajaran tanpa kata; segala sesuatu wujud tanpa penolakan, melahirkan tanpa memiliki, bertindak tanpa bergantung, menyelesaikan tanpa mengekalkan. Kerana tidak mengekalkan, maka ia tidak pernah kehilangan.

Renungan Mendalam

Apakah bab ini tentang?

Bab ini menjelaskan bahawa semua perkara exister dalam pasangan yang berlawanan - indah dan hodoh, baik dan jahat, ada dan tiada. Mereka tidak terpisah tetapi saling bergantung dan saling menentukan. Orang bijaksana (saint) memahami了这一点 dan dengan demikian tinggal dalam 'tidak bertindak' (wu wei) - tidak memaksakan diri atau menarik manfaat peribadi dari tindakan mereka.

Bagaimanakah ia berkaitan dengan saya?

Saya sering melihat kehidupan sebagai hitam-putih - sesuatu itu baik atau buruk. Tetapi bab ini mengingatkan saya bahawa tanpa kesedihan, saya tidak akan menghargai kebahagiaan. Kegagalan mengajar saya tentang kejayaan. Ini memberi saya perspektif yang lebih seimbang dalam menghadapi cabaran hidup.

Apa yang perlu saya lakukan hari ini?

Hari ini, apabila saya merasa marah atau kecewa dengan sesuatu situasi, saya akan berhenti sejenak dan mencari sisi yang berlawanan - apa yang dapat saya pelajari dari situasi ini, atau bagaimana situasi ini mungkin membawa kebaikan yang tidak saya duga.

Bab Berkaitan

Refleksi Saya

Apakah yang bab ini inspirasikan dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?

Tanya Laotzu Mengenai Bab Ini Perbualan penuh →