Bab 22

مليڠكوق موني جاديكن سيمورنڬ

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
是以圣人抱一为天下式。不自见故明,不自是故彰,不自伐故有功,不自矜故长。
夫唯不争,故天下莫能与之争。古之所谓曲则全者,岂虚言哉!诚全而归之。
مليڠكوق موني سيمپورنا، يڠ رجات موني جاديلاروس، يڠ تاهان موني ايسي، يڠ لوسوه موني بارو، يڠ سديكت موني داپت، يڠ بابنيك موني بڠڬوت.\nاوليه اورڠ سوچي منڠگامڠ ساتو ياتو ميني جاديكن تيلادان اونتوق سليتورا دانيا. تيدق مڤركات ساسي-ساسي ميني ترڠ، تيدق مڤبسر-بسراكن ساسي-ساسي ميني ماشهور، تيدق مڤماجي-ماجي ساسي-ساسي ميني برجاي، تيدق مڠومڠكوت-اومڠكوت ساسي-ساسي ميني پانجڠ اومور.\nهنيا اوليه تيدق برلاكو، مكا تيدق اد سيساکون دلام سليتورا دانيا يڠ داپت برلاكو دڠننيا. اپ يڠ دكتراكن اورڠ مولا

Renungan Mendalam

apakah bab ini tentang?

باب اين منجلكن بكه كيايatan bahawa dalam Alam Tao, kepatahan dan kelemahan boleh membawa kepada kesempurnaan. Seperti air yang mengalir mengelilingi batu, fleksibiliti dan kerendahan hati boleh mengubah sesuatu yang tidak sempurna menjadi lengkap. Orang yang tidak mementingkan diri sendiri akan terang pengetahuannya, dan orang yang tidak bersaing akan mulia.

Bagaimana hubungannya dengan saya?

دلام كيهيدوڤن سايا, باب اين منجواد سيمڤورن درڤد كيايatan bahawa saya tidak perlukan kesempurnaan segera dalam semua perkara. Kadangkala kelemahan saya adalah titik permulaan untuk berkembang, dan kerendahan hati saya adalah asas untuk kejayaan yang tulen.

Apa yang perlu saya lakukan hari ini?

هاري اين, سايا akan mencoba ليه ميريماکان دان تيدق مڠهادڤي ساسو-ساسو دڠن ماسه. اداب سايا akan mengalir seperti air, menerima apa yang datang dengan tenang, tanpa memaksa atau bersaing.

Bab Berkaitan

Refleksi Saya

Apa yang dicetuskan oleh bab ini dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?

Tanya Laotzu Tentang Bab Ini Borak penuh →