Bab 14

ميليه تيدق کليهات, مڠدينڬ تيدق تادوچ

视之不见名曰夷,听之不闻名曰希,搏之不得名曰微。此三者不可致诘,故混而为一。
其上不皦,其下不昧,绳绳不可名,复归于无物。是谓无状之状,无物之象,是谓惚恍。
迎之不见其首,随之不见其后。执古之道,以御今之有。能知古始,是谓道纪。
ميليه تيدق کليهات دسيتا ڤرچمپو, مڠدينڬ تيدق تادوچ دسيتا ڤرسوتو, دسانڬ دتيداک داپت دڤروله دسيتا ڤرهال. کتيڬ ڤرکارا اين تيدق بوleh ديتنيا دڠن ڤنجودوهان, اوليه ديا دڤرچمپوکن منجادي ساتو. يڠ دياتس تيدق ترڠ, يڠ ديباوه تيدق تادوچ, برلاڠسوڠ تيدق بوleh ديناکو, کمبالي منجادي تيدق ادا سڤرتي برلاڠسوڠ مڠورغ. اين دسيتا کيتا ڤرچمپوکن سڤرتي بوڠسوک يڠ تيدق ادا بوڠسوک, ڤرموديان يڠ تيدق ادا ڤرموديا, دسيتا ديناکوکن کيتا ڤرهال ھاله. مڠاهيمڤونيya تيدق کليهات اکيرڽا, مڠيکوتيڽ تيدق کليهات مولانيا. پڬgang امڤو ڤرچمپو يڠ توا, اونتوق مڠيکوت ڤرکارا يڠ ادا هاري اين. بارو دڤتلاوار هيدوڤي ڤرلاڠسوڠن مولوا اوال, ايتولا ڤڠتيان ڤرچمپو.

Renungan Mendalam

apakah bab ini tentang?

باب اين منجاسکن سيفات ڤرچمپو يڠ تيتلا دان لبيه ڏري سڤرتي ڤرچمپو يڠ تيتلا ليهت, تيدق تادوچ دڠن تليڠ, دان تيدق داپت دسانڬ. ڤرچمپو ايتلا ڤرلاڠسوڠن يڠ تيتلا دافات دڤرچمپوڠي دان دناکو, تيتلا ڤد مولوا دان تيتلا ڤد اکير.

Bagaimana hubungannya dengan saya?

سايا سربنڬ kali مڠچاري کيتراهن ڤد ڤرچمپو دالام هيدوپ ياڠ روميت. تيتلا سايا مڠچاري کيتراهن يڠ جelas دان تيقين. باب اين منينڠکن سايا باهwa سڤرتي ڤرچمپو, کياڠن يڠ ڤرچمپو تيدق بوleh ديفاهميلي دڠن چارا يڠ@bnormal, تapi ايا اډalah ڤنچوءن يڠ حقيقي.

Apa yang perlu saya lakukan hari ini?

هاري اين, سايا akan مڠأمati ڤرچمپو دالام هيدوپ سايا دڠنcara تيدق مڠچاري ڤنجودوهان تيتله, تapi مڠچوب دافات سيافاتڽ يڠ ڤرلاڠسوڠن.

Bab Berkaitan

Refleksi Saya

Apa yang dicetuskan oleh bab ini dalam diri anda? Bagaimana anda akan mengamalkannya?

Tanya Laotzu Tentang Bab Ini Borak penuh →