Bab 70
Ucok Ku Gadang Dipacali
Original
言有宗,事有君。夫唯无知,是以不我知。
知我者希,则我者贵。是以圣人被褐怀玉。
Terjemahan
PikmaDalam
Apo tentang bab ko?
Babsini manyatokan bahwa panyataan Tao saidu sangaik gudah dimangarati dan digawi, tapi sado urang indak bisa manyalahi dan indak bisa malakuan. Panyataan alunyo punyo sumbernan jaleh, urusan alunyo punyo pakaliannan jaleh. Karano urang indak mangataui, dek karano indak ado pangataua, mako sado urang indak mangataui akulo. Urang nan mangataui akulo alunyo sangek sangek, jadi urang nan manyusui akulo alunyo sangek langkok. Inyo manyimpulan bahwa urang nan banyak banang服 di lua, tapi batino alunyo badando batino permata.
Baa kaitan e jo awak ambo?
Saktiok hari, alunyo manyatokan barikuik jo tindakan. Tapi jujur, kadang alunyo manyengarkan tapi indak mamahami, manyatokan tapi indak malakuan. Tao saidu sabana saduik ditatapkan, tapi manyalahinyo alunyo jadi sangek gadang. Manyalahinyo bukan sabab indak bisa, tapi sabab alunyo manyalahkan.
Ado apo nan harus kua buat kni?
Hari ko, cubalah malakuan satu panyataan atau satu kabiasaan baik nan alunyo dipicayo ditatapkan, tapi sering diabaikan. Misanyo: sabariangajo, manyengarkan sabalun manyatokan, atau manyalahkan sabalum manyalahkan. Latiahanyo saidu capek jo sabana.
Bab nan Barkaitan
Renungan Ambo
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?