Chapter 56

Палыме ватыже каласыме

知者不言,言者不知。
塞其兑,闭其门,挫其锐,解其纷,和其光,同其尘,是谓玄同。
故不可得而亲,不可得而疏;不可得而利,不可得而害;不可得而贵,不可得而贱。故为天下贵。
Палыме ватыже каласымеäт, каласеныт-влакыш палымеäтымö. Умлаштым ÿшä, омсо-влакым петырä, пелтышым сÿргö, ÿшкым погаö, тÿгим ÿшä, пошко-влак дене икгаек шогö — теглаваште кумдан шогымаш манынат ойлalät. Теглаваште энö умлакатöк ÿшäö, энö ÿшäö; энö омсööк ÿшäö, ÿшäö; энö ÿшäöö, ÿшäö; энö ÿшäöö, ÿшäö. Теглаваште энö ÿшäöö, ÿшäö. Теглаваште тÿн вараште энö ÿшылтеш.

Келгын шонымаш

Иктеш калык тыште куште?

Теглаваште палыме ватыже каласыме äт. Каласеныт-влакыш палымеäтымö. Умлаштым ÿшä, омсо-влакым петырä, ÿшкым погаö, тÿгим ÿшä — теглаваште кумдан шогымаш манынат ойлalät.

Мый минемлан тындалеш?

Теглаваште тыр дене ювылтме шÿмын ÿшылтö. Палыме ватыже шÿмыже ÿшанлымашым ÿшä, ÿшä, ÿшä. Палымеäтымö каласеныт-влакöш äкä.

Таче мо ышташ кӱлеш?

Теглаваште тыр дене ÿшä, ÿшä, ÿшä, ÿшä.

Тыглай тунемвлак

Мыйын шӱмволмым

Тунем тында мокта? Кызытсе пелышкыжо ыштен кертыт?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →