Chapter 68

Ny Mpitory Tsara Dia Tsy Mampiasa Hery

善为士者不武,善战者不怒,善胜敌者不与,善用人者为之下。
是谓不争之德,是谓用人之力,是谓配天古之极。
Ny mpitory tsara dia tsy mampiasa hery, ny mpandina tsara dia tsy mivadika amin' ny fahatezerana, ny mpandresy ny fahavalo dia tsy mifaninana aminy, ary ny mpampiasa olona tsara dia miamboho alohan' ny olona. Izany no miainan' ny tsy fifandirana sy ny fahaizana mampiasa olombelona, ary izany no mifanaraka amin' ny làlana tranainy fara fitondran' ny lanitra.

Fandalinana Lalina

Inona ny resak'ity toko ity?

Ity soratra ity dia mampianatra fa ny fahendrena amin' ny ady sy ny fitondran' ny olombelona dia tsy miorim-paka amin' ny hery sy ny fahatezerana. Ny mpitory tsara dia mampiasa fahatakarana fa tsy hery, ny mpandina dia mampiasa fiombonana fa tsy fahatezerana, ny mpandresy dia mampiasa fahatakarana ny fahavalo fa tsy fifampiraisana, ary ny mpitarika dia miezaka miarina amin' ny olombelona fa tsy hiandraikitra azy.

Ahoana no mifandraika amiko?

Matetika miezaka manetry ny olombelona aho mba hisarana, nefa ny làlana tsara indrindra dia ny tsy hifampiraisana aminy mba hisarana. Ny fahendrena dia ny fahatakarana ny fomba fiainan' ny hafa sy ny miezaka tsy hiatrika azy amin' ny hery fa amin' ny fahatakarana.

Inona no tokony hataoko androany?

Andramana ny miezaka tsy hifampiraisa amin' ny olombelona amin' ny asanao anio. Raha misy olona miezaka manery anao, miezaha mialona sy mampiasa fahatakarana fa tsy hery.

Toko Mifandraika

Ny Fandalinako

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →