Chapter 66
Ny ony sy ny ranomasina
Original
是以欲上民,必以言下之;欲先民,必以身后之。
是以圣人处上而民不重,处前而民不害。是以天下乐推而不厌。
以其不争,故天下莫能与之争。
Fandikan-teny
Noho izany, raha te hiambonana ny vahoaka dia tsy maintsy milaza teny ambany; raha te hiambonana ny vahoaka dia tsy maintsy mialona ny soa hevitra.
Noho izany, ny olon-tsany miambonana ny olona ka tsy misy olana, miandohandrinanana ny olona ka tsy misy fahasimbana. Noho izany, ny tany manodidina ny farihy dia mankasitraka ny fampielezana ka tsy miara amin' ny fialonana.
Noho izany ny tsy fifandrinana, tsy misy olona eto ambany ny lanona no ahafahany mifaninana aminy.
Fandalinana Lalina
Inona ny resak'ity toko ity?
Ny fahombiazana dia avy amin' ny fahatokisana sy ny fialonana. Ny olon-tsany dia miatrika ambany mba hahatonga ny vahoaka hanaraka azy. Ny tsy fifandrianana dia mitondra fahombiazana ambony kokoa noho ny fifandrianana.
Ahoana no mifandraika amiko?
Matetika aho mikatsaka hisolo tena sy hiambonana, nefa ity tononkira dia mampahatsiaro fa ny fialonana sy ny fahatokisana dia maha-masoa kokoa. Ny fahombiazana atao dia tsy avy amin' ny fifandrianana fa avy amin' ny fahatokisana.
Inona no tokony hataoko androany?
Hiezaho hampihenana ny fihatsaram-behivavy sy ny fialonana amin' ny resaka amiko sy ny olona any ampiamatoa. Hianatra mba hikatsaka hijanona ambany kokoa mba hahatonga ny hafa hanaraka ahy amim' ny fankalazana.
Toko Mifandraika
Ny Fandalinako
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?