Chapter 67
Ny Olombelona Rehetra Milaza fa Lehibe ny Làlana</sub>
Original
我有三宝,持而保之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为天下先。
慈故能勇,俭故能广,不敢为天下先故能成器长。
今舍慈且勇,舍俭且广,舍后且先,死矣!夫慈,以战则胜,以守则固。天将救之,以慈卫之。
Fandikan-teny
Fandalinana Lalina
Inona ny resak'ity toko ity?
Ity sokajy ity dia mampianatra fa ny mpitory tsara dia tsy mampiasa hery, ny mpandina tsara dia tsy mivadika amin' ny fahatezerana, ny mpandresy ny fahavalo dia tsy mifaninana aminy, ary ny mpampiasa olona tsara dia miamboho alohan' ny olona. Izany no miainan' ny tsy fifandirana sy ny fahaizana mampiasa olombelona, ary izany no mifanaraka amin' ny làlana tranainy fara fitondran' ny lanitra.
Ahoana no mifandraika amiko?
Matetika miezaka manetry ny olombelona aho mba hisarana, nefa ny làlana tsara indrindra dia ny tsy hifampiraisana aminy mba hisarana. Ny fahendrena dia ny fahatakarana ny fomba fiainan' ny hafa sy ny miezaka tsy hiatrika azy amin' ny hery fa amin' ny fahatakarana.
Inona no tokony hataoko androany?
Andramana ny miezaka tsy hifampiraisa amin' ny olombelona amin' ny asanao anio. Raha misy olona miezaka manery anao, miezaha mialona sy mampiasa fahatakarana fa tsy hery.
Toko Mifandraika
Ny Fandalinako
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?