Chapte 55

Sa ki gen lanmorale anpil

含德之厚,比于赤子。毒虫不螫,猛兽不据,攫鸟不搏。骨弱筋柔而握固。
未知牝牡之合而朘作,精之至也。终日号而不嗄,和之至也。
知和曰常,知常曰明。益生曰祥,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。
Sa ki gen lanmorale ki bane, nou kapab konpare li ek enn ti bebe ki tou nouvo. Bizan ki danze pa pike li, bwet sovaz pa atake li, zwazo bondieze pa kwaz li. Sesel la dous, sin nou fev, me li kapavanse lamen anba fò. Li pa kone sa ki finn fè ant lenfa ek fanm, me so lagnipe leve — se sa ki prodirvine dan lanme enn selater. Li krie toute laaz san li pa vin anroue — se sa ki prodirvine dan larson. Konnen larson se konniet lezelte, konne lezelte se lesplikasyon. Si ou bizin ogmante lavi, se madirviz; si lekeri diriz laspiritasion, se fòs. Laba ki piti vin for, li finn vye — sak se dispitinn bondye, dispitinn bondye rezie.

Refleksyon fon

Kisa sa ladwan lawar?

Chapitro 55 montre nou ki sa ki gen lanmorale anpil dan so kè, li sanble ek enn ti bebe ki toujou fre. Ti bebe la pa per bizan danzere, bwet sovaz, ni zwazo. So bann zanfan dous, me li kapav banse lamen anba fò. Li pa kone kouma repodiksyon travay, me so kò akey so latet. Li krie toute laaz san li vin anroue. Se la ki nou wè vre kalte: larson, linyas, ek lesans pozitif ki vinn anba.

Koman sa rilasion avek mwa?

Dan moman disipiline, monn santi ki kan monn reste trankil ek lesans pozitif, ou kapav kone enn sans konpletman diferan. Chapitro la raple mwin ki bebyinn anba ek pasyant donn rezilta ki pi byen ki fòs. Laba ou bizin pouse lavi, ou finn fer mal. Me kan ou swiv lanatir, ou trouv bane anba latet.

Ki dimalie mo bizin fer zordi?

Ozordi, monn anba ek observ son banza. O lieu pouse bann lavi for, monn koute larson ki trouv dan lesans pozitif ek lesans ki l宗师 montre nou. Bwar enn ti moman trankil pou resi, e observe kouma ou corps rezone kan ou pa pouse.

Chapter ki ansosye

Mo Refleksion

Kisa sa chapter finn inspir twa? Koman twa pou aplik li?

Poze Laotzu lor sa chapte Kones konplet →