Chapter 3
Par gudrības nemeklēšanu
Original
是以圣人之治,虚其心,实其腹,弱其志,强其骨。常使民无知无欲,使夫智者不敢为也。为无为,则无不治。
Tulkojums
Dziļa pārdoma
Par ko ir šī nodaļa?
Šī nodaļa māca, ka lieka godināšana un materiālo labumu izcelšana rada tikai alkatību un sacensību. Īsta valdīšana nāk no vienkāršības un tautas patieso vajadzību aizpildīšanas, nevis no gudrības virspusējas slavināšanas.
Kā tā saistās ar mani?
Es redzu, cik bieži es pats meklēju atzinību un salīdzinu sevi ar citiem. Šī nodaļa atgādina man, ka īsta pārticība nāk no iekšējā miera, ne no ārpasaules apstiprinājuma. Es varu atbrīvoties no nepārtrauktā vēlmēm pēc statusa un salīdzināšanās.
Ko man darīt šodien?
Šodien es izvēlēšos nesarēķināt sevi ar citiem un neizlikt savu vērtību atkarībā no panākumiem vai atzinības. Es koncentrēšos uz savu pamatvajadzību piepildīšanu un iekšējo mieru.
Saistītās nodaļas
Mana pārdoma
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?