Chapter 58

Tshiendelakelanga tshintu tshi bukole bia tshilunga

其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
Tshiendelakelanga tshintu tshi bukole bia tshilunga, baetu balulama ne buakanyo. Tshiendelakelanga tshintu tshi tshikondo ne tshipitshwa, baetu baluala bulemena. Bupi ne bualama ne dikunga diku. Bualama buleme bupote bupi. Nudi wewe ambi wa kayi? Ku bungi bwa tshipitshwa. Bualama buakaja bukole buleme bupi, bupi bukole buleme bualama. Bantu balua mu bukole bwa bupi tshikondo tshikondo. Ne mu mulungedi wungalua: Mu mupote, kushikisha kwa kubuela kudi, kushikisha kwa kudiminaja kudi, kululama kwa kubuela kudi, ne bualama bua kubuela kudi.

Kufwaya Mûno

Cisabu ici ciamba tshinyi?

Tshiendelakelanga tshintu ne bulemena ne tshipitshwa tshipi kuleme baetu buluala bulemena. Bupi ne bualama bidikunga. Tshiendelakelanga tshintu tshi bukole bia tshilunga tshi leja buleme ne bualama mu baetu.

Ciungamana tshinyi nami?

Mueneka bupi bupianu bupote bualama, ne bualama bupianu bupote bupi mu bintu biangelu. Bungi bwa tshikondo, ndasangila buleme ne bualama bidi mu kupitshwa. Kulua bungi bwa tshipitshwa mu bintu biangelu ne budimu.

Nkashite tshinyi lelu?

Lulangula bulemena mu tshipitshwa mu bintu bia mu diyi dyami leli leli. Ushiendelakelanga tshintu ne buluala ne bualama bua mukanda, ne ku mupote nkudi wua kubuela tshikondo.

Bisabu Bilingane

Kufwaya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →