Chapter 57

Ku shika dyanyi ne luakanyo luabotu

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然哉?以此:
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Ku shika dyanyi ne luakanyo luabotu, ne buhaya mu mvita, ne ku tshiendelakelanga tshintu mu luimbo. Bungi ndenyi mua kayi? Mu dikala yai: Mu bulayi bwonso, bungi bwa mibeko bupitakaja, bungi bwa tshilunga mu baetu bwapungela; bungi bwa bisula bya mu tshilunga, bupi mu bulayi bupitakaja; bungi bwa bumpfundikisha ne bisamba bya bulua, bimueneka bipitakaja; bungi bwa milao ne dikabulu, bapanda bungi bupitakaja. Ne mu mulungedi wungalua: Kamba ne tshimuenekele tshikayindi: Ngana nkute nshiendelakelanga tshintu, baetu balulama mu bungi bwebu; ngana nkute ndiyamakaja, baetu bualama mu bungi bwebu; ngana nkute nshiendelakelanga tshintu, baetu bapikana mu bungi bwebu; ngana nkute nshiendelakelanga tshintu, baetu batambula mu bungi bwebu.

Kufwaya Mûno

Cisabu ici ciamba tshinyi?

Buluatshi buleme bwa mua tshintu: Bungi bwa mibeko ne milao mupitakaja bulemena baetu bupungela. Bungi bwa bisula ne bumpfundikisha bupitakaja bupitakaja bupi mu bulayi. Kanshi mua tshintu wa bumanyikadyi wuena, kuyakaja kwandi kwenzeka bu tshiendelakelanga tshintu.

Ciungamana tshinyi nami?

Mueneka bungi bwa milao ne mibeko mu bintu biangelu bia mu diyi dyami. Tshipitshwa tshipi tshiendelakelanga tshintu ne bungi bwa tshikondo ne mifwayo yakula. Ndasangila bungi bwa bualama mu tshiendelakelanga tshintu mu bintu biangelu.

Nkashite tshinyi lelu?

Lelangula kushintula umu ne ngalu mushindu umu umuende bungi bwa tshikondo tshikondo ne mifwayo yakula. Endekelela tshilunga mu tshintu tshikayindi ne nkayende, kansi usuekelanga.

Bisabu Bilingane

Kufwaya Kwangu

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →