Chapter 34

Leluoks Ceļš izpletuots

大道泛兮,其可左右。万物恃之而生而不辞,功成不名有。衣养万物而不为主,常无欲,可名于小;万物归焉而不为主,可名为大。
以其终不自为大,故能成其大。
Leluoks Ceļš izpletuots, tas i dōri, i kreitōs. Vysi dzeivī i tōva nu ta, nasaceļtodamī. Panōkumu izdarijs, nasaucydamī sevī. Vysus dzeivīs saglobuoj, nasūdūdams par to saimnīku. Vysodōreiga īkšauna, varūt saucēt par mazu; vysi tam pīnaļgoj, nasūdūdami par to saimnīku, varūt saucēt par leelu. Tōpēc ka tas pēcabeigōs nasauca sevi par leelu, tōpēc tas varūt izdarijtūs par leelu.

Dziļa Pārdūmāšona

Par ko ir šaite nodaļa?

Ceļš nav nūprūta ceļš - tys izpletuots vysur i dōri, i kreitōs. Tys dūod dzeivi vysim, nasaceļtodams par to, nasaucūdams sevī panōkumu, i nūsokaļgs palieidz. Tymēš par to, ka tys nenic nūsacīs, tys vysu padūod.',

Kai tas sajiņ ar mani?

Mana dzeivi ir daļa nu vysa leluoka. Kad es atrostu šū lūgumu i nūsokūtu no itom prōta, ka man vysu jaatgūdō i jāpanōkō, es dūodu vysuoka dzeiviīs. Pateicība un nūsokaļgs padūod līs man justūs dalu nu vysa.',

Kū man šūdīn doreit?

Šudiņ izvlēgsuos vīnu lūgu, kur varūtīs nūsokūt nu vīna itējas - atbolstuot kuo, nasaceļtodams par atzīmōšonu, padūotīs vysu, ko vari, nenieka nasūdzūtīs par atpakaļ.

Saistītī nodaļi

Mane refleksija

Kō jūs inspirē ši nodaļa? Kō jūs darisīsit ar to?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →