Chapter 50
ออกจากชีวิตเข้าสู่ความตาย
Original
出生入死。生之徒十有三,死之徒十有三,人之生动之死地亦十有三。夫何故?以其生生之厚。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
ການແປ
ออกจากชีวิตเข้าสู่ความตาย
ผู้ที่เป็นเพื่อนของชีวิตมีสามส่วนในสิบ
ผู้ที่เป็นเพื่อนของความตายมีสามส่วนในสิบ
และผู้ที่เดินไปสู่ความตายเพราะยึดติดชีวิตมากเกินไปก็มีสามส่วนในสิบ
เหตุเพราะอะไร? เพราะพวกเขาถือบุญชีวิตไว้แน่นเกินไป
ได้ยินว่าผู้ที่รู้จักการดำรงชีวิต เดินบนบกไม่พบกับสัตว์ร้าย เข้ารบไม่ถูกอาวุธ
สัตว์ร้ายไม่มีที่เสียบเขาของมัน สัตว์ป่าไม่มีที่ใช้กรงเล็บของมัน
อาวุธไม่มีที่ให้แหลมคมของมัน
เหตุเพราะอะไร? เพราะเขาไม่มีที่ตาย
ผู้ที่เป็นเพื่อนของชีวิตมีสามส่วนในสิบ
ผู้ที่เป็นเพื่อนของความตายมีสามส่วนในสิบ
และผู้ที่เดินไปสู่ความตายเพราะยึดติดชีวิตมากเกินไปก็มีสามส่วนในสิบ
เหตุเพราะอะไร? เพราะพวกเขาถือบุญชีวิตไว้แน่นเกินไป
ได้ยินว่าผู้ที่รู้จักการดำรงชีวิต เดินบนบกไม่พบกับสัตว์ร้าย เข้ารบไม่ถูกอาวุธ
สัตว์ร้ายไม่มีที่เสียบเขาของมัน สัตว์ป่าไม่มีที่ใช้กรงเล็บของมัน
อาวุธไม่มีที่ให้แหลมคมของมัน
เหตุเพราะอะไร? เพราะเขาไม่มีที่ตาย
ການໄຕ່ຕອງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ
ໂໝ່?
บทนี้บอกว่าจากทุกสิบคน สามคนเดินไปสู่ความตายเพราะยึดติดชีวิตมากเกินไป ส่วนผู้ที่เข้าใจการดำรงชีวิตอย่างแท้จริงจะไม่มีที่ตาย หมายความว่าเขาละวางการยึดติดและกลายเป็นหนึ่งเดียวกับธรรมชาติ
ເໝົ້າແມ່້່
ฉันมักกลัวความตายและพยายามยึดปกปิดชีวิตไว้ แต่บทนี้ชี้ให้เห็นว่าการยึดติดมากเกินไปอาจนำไปสู่ความตายเอง
ຂ້ອຍຄວນເຮັດຫຍັງໃນມື້ນີ້?
วันนี้ให้ฉันปล่อยวางความกลัวและความยึดติด เดินผ่านชีวิตอย่างสงบ ไม่เกรงกลัวสิ่งที่จะมาถึง
ບົດທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ
ໂໝ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ, ເ
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?