Capitol 10
Portà l'anema e tegnì vun
Original
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Traduzion
Riflession profunda
De quaj se trata(ch) inquest capitol?
QUEST capitel el ne pregoenta sei domande che le vaa al coeur del praticà la Via. El ne demanna se se poeul tegnì l'union de l'anema e del corps, se 'l poeul ottenè la morbidezza del fià come 'n neonà, se 'l poeul nettà el specci de l'anema de ogni maccia. El ne demanna se se poeul governà senza fà, se restà feminin quand tutto el se moeuv, e se restà senza cognossenza quand se cognoss tut. L'è 'n esempi de la virtù profunda.
Come el se relaziona con mi?
QUEST capitel el me tocca in manera profunda. Mì che son semper cognossent de fà, cognossent de controllà, cognossent de capì, el ne demanna se 'l poeul restà senza cognoss. Mì che semper cognoss el fià per ottenì, per fa resfort, el ne demanna se 'l poeul vess morbii come 'n neonà. Mì che semper cognoss i'anema de l'oj per doperà, el ne demanna se 'l poeul dà senza possedè.
Cosa gh'hoo de fà incoeu?
Hoj l'è 'l dì bon per sentì el propri fià. Se sent noeul el fià che l'è semper lì, senza cercà de controllàll. Proeuva a sta' senca cognoss per dece menutt, nota se 'l gh'è domà de 'na maccia de cognossenza de l'anema. Se gh'è, lassìll andà via con on simples respir. Dà al mond quell che 'l vena foeura, senza possedè.
Capitoj ligad
Ma riflession
Cossa l'ispira quest capitoj? Come te appliquet?