Chapter 10
De ziel en 't liefsame esin verbinne
Original
爱民治国,能无为乎?天门开阖,能为雌乎?明白四达,能无知乎?
生之畜之,生而不有,为而不恃,长而不宰,是谓玄德。
Vertaling
Kinste dien levensatmaoj zoe zachtj make wie e pasgeboare kinjerke?
Kinste dien deepste zelfbeskouwing reinige, zonder einenig vlekk erop?
Kinste 't volk beminne en 't land regere, zonder d'r in te grijppe?
Kinste de hemelpoort ope en toe make, en toch vrumbeliejie?
Kinste door al 't doorsjeure, mae zonder te wete?
Alles wat'r is, laote d'r zeen en verzurge, mae 't neet bezitte.
Han dao-zin, mae d'rop neet ropme.
Leie, mae neet euver heerse.
Det is de geheimzinnige deugd.
Diepe Overpeinzing
Woabir geit dit hoofdstök?
Dit hoofdstök vertèlt euver 't bewaore van eênheid tusje lichaam en geist, euver 't verzachte van ooze energie tot 'n staat wie van e kinjerke, en euver 't reinige van ooze deepest kieke. 't Vraog of we kunnen regere en handleme zonder in te grijppe of te controlere. De belangrikste les is: neet bezitte, neet opeise, neet heerse, mer wel schenke en laote zeen.
Wie releteert det tae miech?
Ich erkenne det ich vaak probeer dingen te controlere of te bezitte - zowaal mezunsj es 't volk en de situaties róndj mich. Dit hoofdstök herinnert mich aa de kuns van 't loslaote en 't vertrouwe in de natuurlike flooj. Ich wil leire om te verzorge zónger te grijppe, om te leie zónger te heerse.
Wat moot ich vandaag doon?
Hiej Daag zel ich eine situatie identifisere wao ich de drang höb om te controlere, en ich zal bewust kieze om d'r neet in te grijppe. Ich zal observeere wat 't effect is van 't loslaote en 't vertrouwe in 't verloop van de ding.
Verwante hoofdstökke
Miene reflectie
Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?