Chapter 1

De Waeg die me kin oetdrökke

道可道,非常道;名可名,非常名。
无名天地之始,有名万物之母。
故常无欲,以观其妙;常有欲,以观其徼。
此两者同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。
De Waeg die me kin oetdrökke, is neet de ónveranderlike Waeg;
de Naam die me kin umme, is neet de ónveranderlike Naam.
De Naamloze is 't begin van himmel en eerde,
de Benoemde is de moder van alle dinger.
Dus, mit 'n hert zónger begeirte, ómmer te ruume de essentie;
mit 'n hert vol begeirte, ómmer te ruume de veurme.
Deze beid kómme oet dezelfde brón meh höbben versjillige names -
beide neume me dat 't Geheimenis.
Geheimenis op geheimenis, dat is de poort nao alle wonder.

Diepe Overpeinzing

Woabir geit dit hoofdstök?

Dit hoofstök zeet dat de echte Waeg (Tao) neet in words kin waere óngerekend. De deepste waorheed ligk ómmer in wat me neet kin zeen of benóme. Alles wat me nume kin, is al 'n vereufache van de werkelekheid.

Wie releteert det tae miech?

Ich erkin dat ich vaak probeer dinger te categorisere en te benóme, meh de belangrikste dinger in 't leef - liefde, wijsheid,vrei - zeet ich neet goonk injele. Die zeen ervaaringe die ich neet kin vaslake in words.

Wat moot ich vandaag doon?

Hüüt zal ich probeere um dinger te ervaare zónger ze direct 'n name of 'n oordèl te geve. Ich zal efkes stilstaon en 'n moment genete zónger 't te villen in categorieë.

Verwante hoofdstökke

Miene reflectie

Waat inspireert dit hoofdstök in dich? Hoe zals se 't touwenne?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →