Chapta 60
Wen wi Gro Big Konri
Original
治大国若烹小鲜。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
以道莅天下,其鬼不神。非其鬼不神,其神不伤人。非其神不伤人,圣人亦不伤人。夫两不相伤,故德交归焉。
Tranzleshɔn
Wen wi gro big konri,
a mus bi laik kuk likol fish.
Wen wi yuz di Wei fo handles evri tin,
di spirit dem no go mek trabel.
No dat di spirit dem no abi pawa,
but diva pawa no go ebul wi.
No diva wi big man kin ebul wi pipul tu.
Wen pipul an spirit no atek wan anoda,
na so gudnis kəm bak to evriwan.
a mus bi laik kuk likol fish.
Wen wi yuz di Wei fo handles evri tin,
di spirit dem no go mek trabel.
No dat di spirit dem no abi pawa,
but diva pawa no go ebul wi.
No diva wi big man kin ebul wi pipul tu.
Wen pipul an spirit no atek wan anoda,
na so gudnis kəm bak to evriwan.
Dip Tinkin
Wetin dis chápá na abaut?
Di chapta se wen big man bi ebul an sof, e no fiks an mek trabel. Laik di fish wey yu kuk tu mut fiks, big gavman mus no eva fiks pipul. Wen wi yuz di Wei wey sof, no wan no go get siek fom spirit oswa man.
Aw dis tɔch mi laif?
A sabi hau wi mek əpo in mi os famili, den əpo gru hat. Dis chapta tich mi se na sofnes wey win, no fias. Wen a wok wit pasha an no lisan, a mek trobul. Wen a go wok wit han an sof məd, pipul go bi hapi.
Wetin I mas du tude?
Tide wen pipul mek mi angri, a no go rish bak to dem fias. A go wet an tink fia, den ansa wit sof vois. A go bi laik wata wey no mek rop, no mek ston - I jes flua.
Ɔda Chaptas
Mi Yon Tɔt
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?