Chapta 28
Yu Sabi Se Ya Man, Bɔt Yu Kip Wit Wɔman
Original
知其白,守其黑,为天下式。为天下式,常德不忒,复归于无极。
知其荣,守其辱,为天下谷。为天下谷,常德乃足,复归于朴。
朴散则为器,圣人用之则为官长。故大制不割。
Tranzleshɔn
wan to bi lil riva fɔ ɔl di wɔtɛ dɛn.
Wen ya bi lil riva, di gud we nɔ go eva lɛf ya,
an ya go kɔm bak big lɪk nidɛl we jɔs bon.
Yu sabi se i lɛk liyt, bɔt ya sidɔn de blak stil –
wan to bi di patan fɔ ɔl pipul fɔ folo.
Wen ya bi di patan, di gud we nɔ go rɔŋ,
an ya go kɔm bak se ya nɔ sabi we i goɛn.
Yu sabi se yu kip wi ɔnɔ, bɔt ya sidɔn de na wod –
wan to bi lil vali we ɔl di tɪŋ dɛn dɔn big insaid.
Wen ya bi lil vali, di gud we go fit ya,
an ya go kɔm bak bak lɪk wit wud we nɔ tan.
Wud we nɔ tan, wen i bɔk, e kɔmɔt tin dɛn we pipul kin yuz.
Di sage i yuz am fɔ bi lida.
Bɔt di bes lida we i sabi du, e nɔ kɔt i nɔ tin.
Dip Tinkin
Wetin dis chápá na abaut?
Dis chapta i tal am say se if ya sabi wit anɔda pipul we de sidɔn, bɔt ya kip yasef blak an wod, ya go bi strong insaid. Yu sabi se ya kyan bi big, bɔt if ya tia mi nid to bi smol, ya go nɔ was wit. Wen ya go lɪk nidɛl, lɪk blak, lɪk wod we nɔ tan, di gud dɛn go stil de wit ya, an ya go bi lida we pipul fɔ lɛf.
Aw dis tɔch mi laif?
Mi fɪn i haad to kip ya kwalɛt somtaim. Mi lɛk to bi di wan we sabi ɔl ting, bɔt dis chapta i ricɛnd mi se di bes man dɛn i sabi witɔl to bi smol an sidɔn. Wen mi sidɔn na wit ya, wi sidɔn big wan to mek pipul i fɛl as i nid fi du, bɔt mi nɔ go lɛf ya.
Wetin I mas du tude?
Tide, sidɔn we ya big wan to tal, kip ya smol witɔl. Lɪsn bifo ya tal. Sidɔn wit anɔda pipul we i fink i sabi smol, an lɛf ya nɔ sabi witɔl to bi di wan we sabi.
Ɔda Chaptas
Mi Yon Tɔt
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?