Chapter 57
Xka'uri kinuk'ij ru k'utuk u winaq
Na'ojil
天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,国家滋昏;人多伎巧,奇物滋起;法令滋彰,盗贼多有。
故圣人云:我无为而民自化,我好静而民自正,我无事而民自富,我无欲而民自朴。
Ruq'ijil
Natab'al Xyaab'il
Je ruma le eeq'a re?
Xub'ij le Tzu'a: "Xka'uri xk'utuk u winaq, xka'uri xtzaklem, xka'uri xyeesi li ruq'ij." Xk'ul b'inq': Xka'uri xk'utk'ulo b'anh chuqa' li taq unik'tal chuqa' xek'ihal li winaq. Xka'uri xk'utk'ulo b'anh chuqa' li taq eek'ol chuqa' xek'islah li kabawen. Xka'uri xk'utk'ulo b'anh chuqa' li taq raqil chuqa' xek'ixlaqsi li taq xk'ul. Li ajwi xub'ij: "Kinyeel kinb'an re chuqa' kinb'anwank li winaq; kinwik' chuqa' xek'ixb'ihesi rihin li winaq; kinyeel wank re chuqa' xek'ixlahesi rihin; kinq'axwi rihin chuqa' xek'ixq'axiil rihin."
Ma na'anim ri ub'i rikin?
Xk'ul b'inq' chi re li ya'alam, chi re li eeq'om, chi re li aatin. Ma xink'utk'ulo b'anh chi re li aatin chuqa' li ya'alam? Ma xink'utk'ulo b'anh chi re li taq unik'tal, li taq xk'ul, chi re li taq aatin? Li Tzu'a xk'ut b'inq': "Kinyeel kinb'an chuqa' kinb'anwank li winaq." Li q'axnaq' utz a'anin: Ma xyeesi k'a'ux chiru, ma xb'anwankesi k'a'ux chiru, ma xlahesi k'a'ux chiru, ma xq'axiilesi k'a'ux chiru. Xk'ul b'inq' chi re: Li b'anik a'anin xyeesi li taq winaq xk'ixb'ihesi rihin, xk'ixk'utesi rihin, xk'ixlahesi rihin.
Na'b'al xb'een xq'e' a'an?
B'anwankesi k'a'ux chixjunil li ruq'ij. Ma xyeesi k'a'ux chire li winaq, xuquqaj xk'utk'ulo b'anh. Ma xb'anwankesi k'a'ux chire li winaq, xuquqaj xwik'. Ma xlahesi k'a'ux chire li winaq, xuquqaj xyeel wank. Ma xq'axiilesi k'a'ux chire li winaq, xuquqaj xq'axwi rihin. Li q'axnaq' a'in: "Kinyeel kinb'an chuqa' kinb'anwank."
Tiq'in Taq Uwach
Ri Nuk'axal
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?