Chapter 50
Hpraw De Nna Si Shara Du
Original
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Shatut
Myit Shawa Hte Hpyen
Ndai laika go hpa lam nga?
Masha ni hpraw de pru wa ai hta, sumri konsak 3 an go, hai ai zon sha numning sha nga wa ai. Ganut sumri konsak 3 an go, si shara de du wa ai. Lahtap sumri konsak 3 an go, shinggyai lam hta si shara de sha wa ai. Hkyi re ngu yang—hpang de sha shakut tai lo ai majo re. Haihkam lam hta shaleng mayu ai ni go, n moi jahkrat lom nga ai, si shara n mu nga ai majo re.
Ngu hpe nanga hpe dai ga?
Ngai mung, hai ai zon sha, hpang de sha shakut nna, numning hta shaleng tai lo nga ai. Haihkam lam hpe madun chye na, lamu gaga de myit mu lam hpe sha la mat wa, hai ai zon sha hkrat wa ra nga ai.
Nit nanga hpe dai ga ai byin?
Shani mi go, ngai hai ai lam kau drop u. Hpa labau hpe mung myit hkan na mat sa u, hkyi re ai lam hpe lu sha shakut u. Shinggyai lam hta, yong hte gawl ai zon sha sha sha lom u.
Madung Shanhpawng
Nga Hpe Myit Shawa
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?