Capitolo 13

Onore e Disgrazia

宠辱若惊,贵大患若身。
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Onore e disgrazia provocano stupore. La grande sventura è il corpo stesso. Che significa 'onore e disgrazia provocano stupore'? L'onore è inferiore; ottenerlo stupisce, perderlo stupisce. Ecco perché onore e disgrazia provocano stupore. Che significa 'la grande sventura è il corpo stesso'? Ho grandi sventure perché ho un corpo; se non avessi corpo, quale sventura avrei? Perciò chi apprezza il corpo come il mondo può ricevere il mondo in custodia; chi ama il corpo come il mondo può essere affidato al mondo.

Riflessione profonda

Di cosa parla questo capitolo?

Questo capitolo parla del distacco dall'ego e del superamento della paura dell'onore e della disgrazia. Spiega che la sofferenza nasce dall'attaccamento al sé corporeo e che, liberandosi da questo attaccamento, si può servire il mondo senza timore.

Cosa c'entra con me?

Mi ricorda che spesso il mio desiderio di approvazione e la paura del rifiuto sono radicati nell'ego. Se riesco a vedere il mio corpo e la mia identità come temporanei, posso agire con maggiore libertà e meno ansia.

Cosa devo fare oggi?

Oggi, quando cerco approvazione o temo una critica, farò una pausa e ricorderò che il mio vero valore non dipende da eventi esterni, ma dalla mia connessione con l'armonia universale.

Capitoli correlati

La mia riflessione

Cosa ti ispira questo capitolo? Come lo applicherai?

Chiedi a Laozi di questo capitolo Chat completa →