Chapter 61
Stóra ríkið sem lætur sig dreyma
Original
故大国以下小国,则取小国;小国以下大国,则取大国。故或下以取,或下而取。
大国不过欲兼畜人,小国不过欲入事人。夫两者各得其所欲,大者宜为下。
Þýðing
Djúp huglægni
Hvað fjallar þessi kafli um?
Kannski er hlutverk stórs og voldugs ekki að drottna, heldur að vera undirgefist. Líkt og fljót sem rennur niður í dal verður stór þjóð viðmiðið sem allar aðrar geta haft í sig. Kvendýrið sigrar með stillingu, ekki með afli. Að vera neðarlega er ekki veikleiki, heldur styrkur sem dregur að sér.
Hvernig tengist þetta mér?
Í persónulegu lífi mínu hef ég oft notað völd eða áhrif til að ýta undir mína sýn. En þessi kafli minnir mig á að sannur leiðtogi er sá sem auðmýkir sig, sem lætur aðra skína. Ég get verið sterkari með því að vera undirgefnari.
Hvað ætti ég að gera í dag?
Í dag ætla ég að auðmýkja mig fyrir einhverjum í mínu lífi – kannski með því að hlusta djúpt án þess að dæma, eða með því að bjóða fram aðstoð frekar en að búast við þakklæti.
Tengdir kaflar
Mínar huglægar
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?