Chapter 6
Dalgúðinn lifir ódauðlegur
Original
谷神不死,是谓玄牝。玄牝之门,是谓天地根。绵绵若存,用之不勤。
Þýðing
Dalgúðinn lifir ódauðlegur,
þetta er hið dulúðga móðurþorp.
Dyr hins dulúðga móðurþorpsins
eru grundvöllur himins og jarðar.
Samfelld er hún og virðist vera til,
notuð án þess að þrjótast.
þetta er hið dulúðga móðurþorp.
Dyr hins dulúðga móðurþorpsins
eru grundvöllur himins og jarðar.
Samfelld er hún og virðist vera til,
notuð án þess að þrjótast.
Djúp huglægni
Hvað fjallar þessi kafli um?
Kafli 6 lýsir dulsögulegu kvenlegu meginhermi sem aldrei deyr — móðurþorpið sem geymir líf. Þetta er uppspretta alls sem er, rótin sem himinn og jörð spretta úr. Krafturinn er óþrotanlegur en virkar hægt og rólega.
Hvernig tengist þetta mér?
Ég tengist þessari dulúðgu uppsprettu lífs innan í mér. Í stað þess að reyna að ná öllu með vörkuðu erfiði, ætti ég að treysta á innri þorrið sem fæðir allt. Ég er hluti af konuðum og frjósömum krafti.
Hvað ætti ég að gera í dag?
Í dag ætla ég að biðja í nokkrar mínútur í kyrrð, snúa mér að innri rót minni og treysta á þann óþrotanlega kraft sem býr í þögninni.
Tengdir kaflar
Mínar huglægar
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?