Chapter 13
Ástarsemd og smán valda skjálfta
Original
何谓宠辱若惊?宠为下,得之若惊,失之若惊,是谓宠辱若惊。
何谓贵大患若身?吾所以有大患者,为吾有身,及吾无身,吾有何患?
故贵以身为天下,若可寄天下;爱以身为天下,若可托天下。
Þýðing
Djúp huglægni
Hvað fjallar þessi kafli um?
Kafli 13 lýsir því hvernig bæði virðing og vanvirðing skjala okkur jafnmikið. Höfundurinn segir að rót vandans sé tilvera okkar - við höfum hörmungar vegna þess að við erum til. Ef við gætum losnað við sjálfsvitundina, myndu hörmungarnar hverfa. Til að vera sannarlega ábyrgur fyrir heiminum verðum við fyrst að meta sjálfan okkur sem hluta af heild.
Hvernig tengist þetta mér?
Þessi kafli snertir mig vegna þess hversu mikið ég hef gefið eftir ytri viðhorfum. Bæði lof og gagnrýni hafa haft of mikil völd á sálarlífi mínu. Ég er stöðugt að vega og meta hvað aðrir hugs að mér, sem skapar óþarfa kvöl. Kjarni pessarar kenningar er að innra jafnvægið ætti að vera laus frá ytri aðstæðum.
Hvað ætti ég að gera í dag?
Ég ætla að taka stutt stöðu í dag og skoða hvaða ytri viðhorf hafa mest áhrif á hug mitt. Ég mun skrifa niður eitt lof og eina gagnrýni sem hefur valdið mér óróa, og velta fyrir mér hvort ég geti losnað við þessi viðhorf með því að muna að ég er meira en ytri viðbrögð annarra.
Tengdir kaflar
Mínar huglægar
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?