Chapter 58

Ti Panagpatingga ket Maysa a Panagsingsing

其政闷闷,其民淳淳;其政察察,其民缺缺。
祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。孰知其极?其无正。正复为奇,善复为妖。人之迷,其日固久。
是以圣人方而不割,廉而不刿,直而不肆,光而不耀。
No ti panagpatingga ket maysa a panagsingsing, dagiti tattao ket simple; no ti panagpatingga ket nasubsubbot, dagiti tattao ket nabannnug.
Ti biddut ket daytoy ti lugar a mabirukan ti kinasayaat; ti kinasayaat ket daytoy ti lugar a mabirukan ti biddut. Siasino ti ammo ti wakas? Awanton ti nasayaat a panangidtudo. Ti narudi ket agbalin a naimbag, ti naimbag ket agbalin a di ammo. Ti panagkupran dagiti tattao ket nabannnug unay iti idulin.
Ket kuna ti balinsisino: Agbirok ka, ngem awan ka kinaud; narukig ngem awan ka kinasakit; nap直线, ngem awan ka kinasangsang; nabennat ngem awan ka kinabannat.

Nalem a Panagrason

Ania ti topinggan ti daytoy a kabanbannak?

Daytoy a kapitulo ket mangipalplawag ti dialektika iti panagpatingga. No ti gobierno ket '闷闷' - naulimek ken awan panagtarigag, dagiti tattao ket agbalin a simple ken nalaka. No ti gobierno ket '察察' - nasubsubbot ken madammadama, dagiti tattao ket agbalin a naimbag a managsardang. Ti saad ti Tao: Ti biddut ket agtengngel iti kinasayaat; ti kinasayaat ket agtengngel iti biddut. Awanton ti kinasayaat a 'duda'; ti Tao ket agbalbaliw a mabalin a saan nga ammo.

Kasano daytoy a mainaig kanak?

Iti biag ko, kanayon ak mangraba ti konkreto a kinasayaat. Saak nga agturong no kasano nga umunem ti sabsali a biag - ngem ti Tao ket mangited ti kinasayaat a di ko mabirukan. Maysa a aldaw a mabirukanak iti rikna - ti sumaknon ket mabalin a agbalin a kinabannnug. Ti kinabaknang ket agtengngel iti kabusolan. Maysa a kapanunotan a pammaklaak ket agturong iti naimbag a panagbaliw.

Ania ti aramidenkon itoy nga aldaw?

Babaen ti aldaw, saanak nga agpadas a mangipalawag ti saan a mabalin nga ipalawag. Saanak nga agpadas a mangaramid kadagiti butang nga awan kinaipadto. Saanak nga agpadas a mangipalawag no kasano a maibagbag. Ti sabsali a kinasayaat ket agpakat no kasano a mangted ti Tao; ti sabsali a biddut ket agpakat no kasano a mangku kenku.

Mainaig a Kapitulo

Panagrason ko

What does this chapter inspire in you? How will you apply it?

Ask Laotzu About This Chapter Full chat →