Chapter 50
Ti Panagbiag ken ti Panawen
Original
盖闻善摄生者,陆行不遇兕虎,入军不被甲兵。兕无所投其角,虎无所措其爪,兵无所容其刃。夫何故?以其无死地。
Patarus
Nalem a Panagrason
Ania ti topinggan ti daytoy a kabanbannak?
Kunin nga ti人生的旅途 ket nasken nga agbiag ken matay. Adda dagiti matengnga a nakatengnga laeng iti biag, adda met dagiti nakatengnga laeng iti panawen. Ngem adda met dagiti agtultulod a mapan iti panawen—ta bin亚特 a kanigid dagiti biag. Ti maysa a 'naspetsial' nga agpatang ti biag ket mabalin nga agbiag nga awan ti peligro: saan nga agbaldon ti tunggalian, saan nga agwagas iti armas. Daytoy ket gapu ta awan ti 'lugar ti panawen' iti baginda—awanan ti rikna a kayat nga ipatay ti mismo.
Kasano daytoy a mainaig kanak?
Adda panawen nga ipammo ko ti biag ko—'naspetsial' nga ipammo ko nga awan ti manglapped kaniak. Ngem no kayat ko nga agbiag iti了一张白纸, nasken nga agyayus a kas ti danum—saan nga agpili ti ipammo ko wenno iwaragawi ko ti peligro. Ti kinapudno ket nasken nga agballikad kadagiti nadumaduma a lugar, saan nga agpilit nga agbiag laeng iti maysa a lugar a pakitaan. Nasken nga umannayak iti biag, saan nga agpili, nasken nga agballikad a kas dagiti ayus a danum.
Ania ti aramidenkon itoy nga aldaw?
Itay immay nga aldaw, liklikan ti lugar a kayat mo nga agbiag. No usual nga agbiag iti maysa laeng lugar wenno adda maysa a banag a kayat mo nga ipatay, suboken nga agballikad iti barubay. Saan nga agpili ti 'lugar a awan ti peligro'—ngem agballikad iti印次 nga lugar a pakitaan ti biag. No makakita ka iti maysa a 'tamaraw' wenno 'gubat' iti dalan mo, agyayuska a kas ti danum—saan nga agtengnga, saan nga agpili, no di ket agballikad laeng iti kinapudno a agbiag.
Mainaig a Kapitulo
Panagrason ko
What does this chapter inspire in you? How will you apply it?